Translate into Russian/English

Wednesday, 5 June 2013

One East Asia Gallery uncovers Ties and Fragrant Lies of the Land of Thousand Smiles showcasing 8 young Thai contemporary artists in Singapore

Manit Srisuwan, Deer Lady 3, Acrilyc, canvas, One East Asia, Singapore, Ties & Fragrant Lies exhibition
Manit Srisuwan, Deer Lady 3, One East Asia, Ties & Fragrant Lies

Despite I'm highly refusing to visit Thailand of private reasons, and by the way, still managed to keep my promise refusing high temptation produced by special offers from budget airlines, I'm still opened and highly interested in learning about Thai rich culture and history, a well as any culture in Asia. And here is perfect chance - One East Asia Gallery in Singapore gathered eight young Thai artists under "Ties & Fragrant Lies" exhibition, curated by Woho Weng and Joey Soh. 

On the eve of 4th of June, art lovers and friends could get an overview of contemorary art in Thailand, represented by young artists under 30's - Anchalee Arayapongpanit, Krissadank Intasorn, Manit Srisuwan, Phansak Kaeosalapnil, Pruethinan Kamalas Na Ayudhaya, Supparak Nopparat, Suriwan Sutham, Wilawan Saowang. The importance of introducing new art to the society was shown through support and visit of the exhibition opening by Thai Ambassador in Singapore, His Excellency Mr Marut Jitpatima, who spoke to artists admiring their ideas and vision. Artists were also warmly greeted by galleries chairman Daniel Komala eve before show and absolutely overwhelmed with guests attention and interest at the opening reception, where all artists were presented and ready to talk on what is inspiring them in work and about main idea of the exhibition reflected in title "Ties & Fragrant Lies".
All artists aim works are aimed to show controversy between image of Thailand as "The land of Thousand Smiles" and real urban life local people. For example, Supparak Nopparat shows grass and wild flowers, that seem to be almost mystery and another world objects in urban landscapes. The colors are also deformed, from tones of green to darker more dusty grey and brown. Flowers are almost dead. The forms of the bouquets also state it.
Manit Srisuwan is concentrated on similar to human characters, such as for example, manekens, that are put in strange positions, and nothing confirms, they are alive. So viewers get feeling of dead human bodies.
Wilawan Saowang paints new lock, that are put on old objects, that shows, how new things can influence old traditions, but also keep it together. Pruethinan Kamalas Na Ayudhaya specialises on traditional Thai architecture - Buddist temples, but only capturing rooftops and sky, showing respect to God and Buddist study, but also doubting it's endlessness. Suriwan Sutham concentrates on women, wearing jewelry and accessories. First look gives prospective of beauty of traditional dresses and costumes, but women covered by it so heavily, that almost lose their identity. Obsession and vanity are key issues, observed in works.

Friday, 31 May 2013

Human Institutions are "Under Control" - solo exhibition by photographer Eiffel Chong at 2902 Gallery Singapore

Eiffel Chong, Under Control, 2909 gallery, solo exhibition, institutions - police, Singapore
Inanimate - Institutions - police, Eiffel Chong,
 Under Control, 2909 gallery, Singapore

I was already writing once about Malaysian photographer Eiffel Chong, who came down to Singapore to speak about his 'Institutions' series at the launch of 'Imag(in)e sea' talks by Southeast Asian photographs community at 'Select Books' cafe and store at 51 Armenian Street on the 19th of January. And now half year later, Eiffel Chong is showcasing his first solo exhibition 'Under Control' at 2902 Gallery in Singapore.

On the eve of the 30th of May guests and friends were invited to see all four 'Institutions' series of pictures put together literally 'Under Control'.
Eiffel Chong's Institutions exploration started in 2005, when he spent a lot of time with his grandmother in A&E department at one of the hospitals in Malaysia. Since then he started to photograph different departments from puerperal to morgue - interiors, equipment, furniture, random objects as clock on the wall, religious images, flowers basket on the floor. Everything get special meaning being captured from contest and  highlighted at the photographs. As per example, clock on the wall means stopped time for many people, that is equivalent to death. New born baby welcoming flowers turn symbol of death being offered to the ground. Showing different departments in Hospital series represent circle of human life from birth to death and make artist itself and viewers to think about transiency of life.

Wednesday, 22 May 2013

Noel Caleb is Searching. Models Call and casting for the fashion show on the 29th of June 2013

shooting, photos, Models Search 2013, The Co, Singapore, Noel Caleb show, June
Professional photos at the Models Search 2013 
- Noel Caleb casting and training for 
big show on the 29th of June @The Co, Singapore

Fashion brand and on-line women clothes store Noel Caleb is continuing Model Search 2013, we were writing about previously. After successful launch of 'Jonah' collection on the 23rd of March at the on the 44th floor of The Sail, Noel Caleb is going for bigger show in collaboration with it's partners, other Fashion brands. Today theys are actively searching for models to runaway for up to ten brands with guests crowd around 1000 people. This time, guys models are more, than welcome to show Noel Caleb's partners outfits. 

Details are still to come up, so stay tuned, meanwhile you still can try to cast for a show, even if you don't have any experience, next round of casting, that includes shooting by professional photographer, training session by guest speaker model, tips, hang out with others and trail walking in front of crowd, just to tease your confidence is on the 4th of June, the same place, 3rd floor @ The Co 75 High Street, Singapore, start 7 pm - sharp. Hurry up, as first session was more than competitive - around 40 'model to be' people tried their luck. Results are to be announced on Noel Caleb Fanpage, so don't miss updates. 

Monday, 20 May 2013

Photos Post - Closing Show Audi Fashion Festival 2013 Singapore - my favorite ever designer Hussein Chalayan Autumn Winter 2014 Collection

I could never imagine and even dream attend Closing Show Audi Fashion Festival 2013 Singapore to see my favorite ever designer Hussein Chalayan Autumn Winter 2014 Collection after I fell in love with his works in Istanbul, Turkey - summer 2010!
Dream and live it - Singapore - How lucky I am?
Everything is in pictures - no words for this one!

Singapore Audi Fashion Festival 2013 Closing Show Hussein Chalayan Britain-Turkey autumn winter 2014



Thursday, 9 May 2013

Еда - отношения длиной в жизнь. Часть 4. Знакомство со сладким миром.

Рогалики, пирожки, слоеное домашнее тесто
Один из наших эскпериментов с Женей 
- рогалики и пирожки с творогом из слоеного теста

Мои родители говорили мне, что я не ела шоколадных конфет до 5 лет, так как они сказали мне, что конфеты – это горько и неприятно. И действительно, сладости не были для меня чем-то особенным до десятого класса, когда у меня появились карманные деньги и сдача и я получила возможность вмесо безвкусной булки в школьной столовой ходить в комбинат питания через дорогу, где в кондитерской могла купить валован с вареной сгущенкой или даже два. 

То был период, когда я любила вареную сгущенку. Я покупала булочку с варенкой вместе с буханкой свежего черного. По пути на тренировку я заходила в отдел с печеньем в Никольском и покупала рожок, наполенный сгущенкой. По выходным и после тренировок могла заглянуть в Рябинушку, чтобы купить рафаэло – корзинку с птичьим молоком сверху только потому, что прослойку между ними была из вареной. Я даже пыталась отказаться от обычной сгущенки, право что качество ее и правда, оставляло жедать лучшего, так как множество производителей подделывали оригинальную наклейку на банке под гост и пару раз, открыв банку мы видели слой жира, пралавающий поверх массы. Благо, что из обычной можно было сварить любимую сгущенку, и мы этим нередко пользовались готовя орешки, трубочки и начиняя их любимым лакомством.
Я пыталась экспериментировать с различными рецептами, но мама всегда была сторонницей выпечки из того, что оказалось в холодильнике. Нередко даже сметану из рецепта заменяла майонезом. Мне удавалось отстоять только трубочки со сгушенкой, орешки и рогалики. Да и то, каждый раз на это требовалось слишком много времени для маминого участия, так что готовила я их целиком сама. Пару раз я пыталась жарить пирожки на сковородке, с луком и яйцом, с пюре, приправленном жареным луком, но особой поддержки и похвалы не получила. Пирожки требовали даже больше внимания, так как начинку надо было готовить и остужать заранее.
Из по настоящему требовавших времени рецептов я помню только торт муравейник, который мама пекла по моему заказу пару раз на мой день Рожденья, когда мне было лет 11-12. Тогда я еще наслаждалась обычной сгущёнкой. Когда же через пару лет брат вырос, мы перегли на более легкие колбаски, так как они вообще не требовали выпечки, только растолочь уже готовое печенье и смешать с топленым маслом и снушенкой, а потом поставить в холодильник на пару чаосв, а то и вообще заморозить на пару недель.
Экспеиментировать с рецептами и по настоящему следовать им, а значит и печь более сложные кренделя я начала только, когда мы стали жить с Женей. Тогда мы могли планировать и покупать продукты самостоятельно (наш кухонный расклад – тема отдельной заметки примено через неделю, когда все мои домашние страсти будут обсуждены).

Tuesday, 7 May 2013

Еда - отношения длиной в жизнь. Часть 3. Детские лакомства

Шашлык и жареный хлеб - дача октябрь - ноябрь 2011
С трудом верится, что когда-то я ела мясо? Мне тоже...
Но на даче я бы сейчас и шашлык навернула - октябрь -ноябрь 2011

Нельзя сказать, что я так уж всегда не любила еду. Напротив, в садике я тайком наслаждалась нарезкой из подгоревшей свеклы в борще и в столовой в школе всегда съедала две порции запеканки, пусть и холодной, и даже несмотря на то, что ее никто нелюбил. Я помню, что любила расторимое пюре UncleBen’s, которое тогда только завезли в Россию с сосисками, и это было мое любимое блюдо в гостях у бабушки, когда я приходила после школы.


Кстати, бабушка познакомила меня с культурой наслаждения едой. Увидев, что я ем шоколаные конфеты целиком, она пожурила меня и сказала, что даже от маленькой конфеты нажно откусывать понемножку, чтобы ощутить на языке вкус шоколада. Иначе, это просто перевод продукта. Тогда я посмеялась над ее словами и лет десять считала, что это все оттого, что конфетами она могла себя только побаловать в Cоветском Союзе, когда был дефицит на любые продукты, что уж говорить о шоколадных конфетах. Но со временем, сделавшись ценителем и любителем хорошего бельгийского шоколада, я поняла, что бабушка была права, и тающий кусочек нужно смаковать на языке. В желудке же все просто перемешано и безвкусно и неинтересно переваривается.
Насдаждаться маленькими кусочками продуктов меня научили семейные посиделки с семечками, когда как-нибудь вечером мама жарила целую сковородку и мы прободили часы лузгая мелочь подсолнухов,  и получая удовольствие от маленьких семекек. Можно было лущить по одной или насладиться вкусом, начистив горстку и сразу отправив ее в рот. При этом, родители всегда четко разграничивали, что домашние семечки – чистые, а вот покупать стаканчики, стопочки и кулечки у старушек у школы и на улице – небезопасно, так как никогда неизвестно в каких условиях эти семечки приготовлены. Ходили байки, что одна из продавщиц болела туберкулезом, но мне больше было противно думать, что они нередко греют ноги в остывающем товаре. Семечки эти я не покупала, но зато иногда баловалась сахарными самодельными петушками, которые тоже были забракованы родителями, как грязные, но что поделать, в прямом смысле, леднцы были слаще любых запретов. Зато, жевачку нам есть не запрещали. Я помню, что еще до перестройки мы бегали в ларек за Турбо и Лав Из, которые теряли вкус и становились резиновыми уже после пяти минут интенсивных пузырей. Кроме того, какое-то время модными были соки Юппи – только добавь воды, их яркий цвет явно выдавал их химический состав, но для только что распахнувшей на мир глаза страны – это было открытие.

Monday, 6 May 2013

Еда - отношения длиной в жизнь. Часть 2. Отказная выносливость

Собака пьет воду из ведра
Моя морда, то есть собака Норд никогда не отказывает себе,
если хочет пить в жару на даче,
надо мне сделать эту картинку заставкой  и девизом - и сделать питье привычкой

Отказ от определенных видов еды случался со мной не единожды. Вчера рассказывала, как отрывилась в лагере кукурузой и потом не могла смотреть на нее 15 лет... Более того, помню, что уже в том же Северном я не переносила чернослив, которым неизменно украшали рис с гуляшом. Уж слишком водянисто склизким, но и непереносимо сладким был сухофрукт. По той же причине я отказалась от батона с изюмом, так как изюм там чаще всего был просто склизским, чем постоянно расстраивала маму, которой именно такой хлеб и нравился. И вот на этой почве я отказалась и от самого изюма. Вообще со временем я поняла, что дело в качестве сухофруктов, и можно их не замачивать перед едой. Тогда есть их приятнее. И я стала их есть, только вот не мыть. И вот чудо, никакой грязи в моем желудке не появилось, а сухофрукты оказывались намного слаще.

Отказ от продуктов – это унас семейное. Вот папа в детстве переел горох в деревне, так он до сих пор ест его только незаметно и в салатах.
Первым моим добровольным публичным откзазом от пищи был майонез. Помню, было мне лет 8, я требовала, чтобы родители покупали сметану, хотя она была дороже. Так что я сказала во всеуслышанье, что больше не ем майонеза. Все сначала удивлялись, но постепенно с моей стойкостью все привыкли к тому, что я не ем майонез, и даже салаты перестали заправлять чтоб дать мне возможность тоже их есть. Постепенно сметана вошла в рацион нашей семьи, и даже последние несколько лет мои родители сами отказалась от вредного жира, предпочитая молочный продукт, и только мой брат как растущий организм каждый день уплетает куски хлеба, облитые майонезом. Кирилл, кстати, тоже еще тот отказник. Вот например, мы с ним поспорили, что он год не будет есть мороженого, и это только на диск игр для компьютера. Предлагая спор, я и не думала, что он серьезно будет держаться год. Ведь приз не стоил того. Для меня это было ясно. Да и диск этот он мог получить хоть завтра в подарок или купить. Но здесь же дело принципа, выносливости и стойкости. Диск я ему купила. И он тут же предложил новое пари - год без майонеза. Выдержал, и вот у него новый плеер.
Кстати сказать, стойкость в отказе от продуктов привита нам с детства. Сколько раз я помню по пути на дачу в жаркий жень мама или бабушка отказывали мне в бесконечных просьбах попить, говоря, что пить будем, когда придем на дачу. Я наверное, им просто докучала, так как надо было постоянно останавливаться... До сих пор, в моих путешествиях я никогда не пью на ходу. Всегда сначала завершаю отрезок пути. Хотя мои спутники не раз упрекали меня в преднамеренном обезвожевании организма, особенно в жарком тропическом климате. 

Sunday, 5 May 2013

Еда - отношения длиной в жизнь. Часть 1. Наказуемая несдержанность, или почему надо делиться жевачкой, а но не манной кашей


Одна из первых фото - с мамой. Судя по щечкам, поесть я любила))

Поскольку я стала получать много комментариев по поводу моей стройной фигуры, вопросов про диету и кухню Азии, я начала задумываться про мои отношения с едой – этим везде следующим за тобой по пятам другом, отношения с которым длятся всю жизнь и неотделимы от нее. Начав разбираться в моем кухонном поведении, вкусовых предпочтениях и пристраястих, я постепенно стала уходить глубоко в детство и находить связи и причины, идеи и то, что было сказано взрослыми и глубоко врезалось в мою память . Все то, что влият на мою едовую жизнь сегодня, на самом деле тянется невидимыми ниточками в моем мозгу из моего детства, подкреплено опытом и экспериментами и делает мою гастрономию такой какая она есть.


Дойдя до сути и начала начал, а также проанализировав раздичные этапы моей жизни, я поняла, что на мое кухонное поведение очень много влияло и окружение, и страны, и другие культуры. Мне много что есть сказать и написать, поэтому вместо первоначальной идеи написать заметку, я начинаю серию под названием «Еда – отношения длиной в жизнь», не хочу говорить, что это «отношения всей жизни», так как все-таки хочется думать, что для меня эти отношения не главные в жизни, то есть я живу, не чтобы есть, а ем, чтобы жить.
Обещаю писать каждый день про маленький аппетитный или не очень кусочек моих отношений с едой, связанный с тем или иным этапом жизни, людьми, страной или окружением. Ну и в конце, конечно же напишу про еду блондинки в Сингапуре.
Итак, эпизод первый для затравки и нагуливания аппетита на завтра.

Наказуемая несдержанность


Мои первые воспоминания о еде - довольно странные обрывки, зарисовки и сценки из семейной жизни глазами ребенка. Вот мама ругает меня за то, что я не дождавшись семейного застолья напробовалась и незаметно слопала все грецкие орехи, которые были выставлены в вазочке на праздничный рождественский стол у нас дома. Орехи были дефицитом, я помню, что тога я еще могла залезть под стол и прятаться там от родительских упреков, значит, было еще время Советского Союза, я смотрела наш маленьких черно-белый, первый в доме телевизор с экраном в десять дюймов и думала о том, что все-таки орехи были вкусные и ужержаться я никак не могла. Это было время перед обедом, когда мы с бабушкой и дедушкой ходили с утра в музей, тогда как родители непонятно зачем завернули в то же время в суд. Наверное, были свидетельствовали за или против нашего соседа по коммуналке – пьяницы, жившего в комнате напротив.

Saturday, 27 April 2013

Connecting female ICT students and young professionals. Geek Girls Coffees supported by Google launches in Singapore.

Irene Xu from Citi and Virginia Yang from Ebay, Girls Geek Coffee, Singapore, First Meetup @ Asia One Square, Google office, GGC, GGCS
Guest speakers from Irene Xu from Citi and Virginia Yang from Ebay 
are giving tips on how to do innovations to attendees of Girls Geek Coffees, 
Singapore, First Meetup @ Asia One Square, Google office

To be a programmer, scientist, computer guru and technical professional don't mean to be isolated from society introvert, who never goes out and socialize. So decided Miriam Hochwald and the talented Scholars of the Google Anita Borg Memorial Scholarship (AU/NZ) and Google, when they started GGC - Geek Girls Coffees Meetups around Australia & New Zealand in 2009. That was 4 years ago, when first meeting was organized, and today GGC has 64 chapters around the World, mainly in every city or near university campuses in Australia and New Zealand, but other continents catch up as well with Coffees in Canada, United States and United Kingdom and South America. And now with the launch of GeekGirlsCoffees in Singapore.

On the eve of 26th of April around 40 Geeks gathered for a first meeting in Google office in Singapore @Asia One Square. On a side note, Geek Girls are about balance and diversity, so male supporters are welcomed as well, and this time around third of the crowd were guys, that can't not to please, as males shows such an interest to participate in women activities and meetup, discuss topics and support initiatives.

Friday, 26 April 2013

Magic Bullet is pulling out feelings. Masters of Fine Arts blow minds at Singapore Lasalle ICA Gallery Graduates Showcase

Lasalle Singapore, Fine Arts Graduation Showcase, exhibition, magic bullet, ica gallery, Erica Norris
My favorite play by Erica Norris - sweets mash-up,
  Magic Bullet exhibition, ICA gallery,  Lasalle Singapore

You would not believe, but since I started to go for art exhibitions in Singapore, yesterday was the first time I saw piece of art I was ready to buy here and now, and I was such in love with it from the first glance... And it was not even one particular work, but whole series, concept and feeling... And just imagine, that this happened to me, not at the Art Stage, the main exhibition of the year in Singapore, not at the internationally well-known galleries openings, like Bartoux-Singapore, I was writing about, but at the opening of the last chapter within The Lasalle Show 2013, that is mainly featuring students works. 

I was visiting ICA Galleries Lasalle College of Arts quite often this year to check, what are the ideas of fresh graduates and students and to see, where art development in Asia is going to, so some of the interesting show cases I shared in previous posts. Especially memorable for me was Parallax Between_Borders: Singapore_China as some reminds of my China life experience. Other exhibitions were also interesting and I found some new tendencies. I put the list of show cases I wrote about at the end of this post, so you can check by yourself ideas of young artists, pics of their works and  my thoughts regarding it. But here and now is THE story, how did I meet MY BRAIN-BLOWING ART...
At the eve of 25th of April art-lovers, students, friends and professors gathered at the ICA Gallery 2 for opening of the truly mind-blowing showcase "Magic bullet". Lasalle College of Arts was finishing academic year, featuring works of Erika NorrisJying Tan and Phuong Dang, graduates of Faculty of Fine Arts one and half year master program.


Sunday, 21 April 2013

Singapore Lacrosse - Getting serious. From families fun to first international match against Hong-Kong

Men Lacrosse, Singapore Hong-Kong match, Padang, 20 April 2013, SLA, Brewerkz
Lacrosse, Male Singapore Hong-Kong match, Padang, 20 April 2013

Being expat is not only endless pleasure, but also is continuous challenge to adapt in new environment, to accept some rules and blend into other cultures. It's also challenge to find new friends and make circles of people around. It's twice hard, if you are looking to socialize and have pleasant time with family, as it should fit in timetable of hardworking dads and be resting time for busy moms, it should be enjoyed by children of all ages and fun for teenagers.


And what can be more uniting and enjoyable than sports and games hangouts together with all family on Sunday... Out, just to enjoy chilly weekends afternoons in Singapore, when it's already not so hot for a day and sun slowly going down. 
While Singaporeans are concentrated on to achievements in individual sports such as badminton and table tennis, Taekwondo lessons in community clubs and different kinds of marshal arts in numerous centers, running marathons and even challenging for triathlons, expats are tend to bring their home games to Singapore and found mini-clubs, playing their favorite sports, just for fun and leisure.
If we will play the game of associations, we will certainly name cricket for British, football for Germans, Italians, Spanish, rugby for Newzealanders etc., etc. But surprisingly, for US Americans, neither basketball nor American football work in our story, because US American families in Singapore are enjoying lacrosse. I haven't even heard about this game, until my friend introduces it to me. Sticks, lots of running, goals, balls, after trying to understand the game from explanations, I watched couple of Youtube videos, so can you do. Apparently, lacrosse is popular in US and even one of the sports in schools. Clubs have national cups and people are following their teams. And male teams even have their own designed helmets as part of outfit. Wow, that was like whole new world for me.
And here comes my chance to watch the game life... On beautiful sunny hot Sunday afternoon, on the 20th of April 2013, First time ever Singapore was hosting international Lacrosse match against team from Hong-Kong, and, moreover, at the heart of Singapore, at Padang field, Singapore Cricket Club Ground, with the stunning view to Marina Bay Sands Hotel, City Business District highskapers. 

Thursday, 11 April 2013

Hosting Secret W Business - networking for women entrepreneurs. The Co is new home for start-ups and communities in Singapore

Morgane Gaubier, Clear Singapore, Secret W Business, The Co
Morgane Gaubier is sharing her thoughts at Secret W Business, The Co

 Since very begining, even before official opening, when only interior and communications were ready for use, The Co building @ 75, High Street in Singapore is home for active and creative, entrepreneurs and start-ups, communities and hag-outs. It started with bloggers gathering by Noel Caleb on the 29th of January, then proceed with hosting of Noel Caleb 'Jonah' fashion collection launch, that included Models X Bloggers Search, Models Gatherings and Trainings, shooting and recording sessions, Clothes Fitting, I was writing about in my Blog. Meanwhile, The Co started to host OpenCoffee Club meetings - gathering for start-ups and entrepreneurs. Official opening on the 20th of March with hand-made coctails from Bar Stories was just great networking for business activists. And since then The Co just started to be place for different communities and business circles. 


Saturday, 6 April 2013

Trying luck in Facebook - thanks to Think Tank Photo for winning experience

Think Tank Photo Facebook contest Airport 4-Sight Rolling Camera Bag
Think Tank Photo Facebook contest Airport 4-Sight Rolling Camera Bag

Working in Social Media and Marketing I got to know not only how does new on-line works and influences peoples' minds, thoughts and interests and drives actions, but also some hidden insights, that are not obvious to usual users of social platforms.

Literary being 8 hours per day in Facebook, I was very skeptical about all Fanpages contests, giveaways, competitions for most Likes and Shares. From simple pictures of cute babies with most "Likes" at communities pages for bored mums to almost junky spamming "Best deals" Fan Pages, all of them just wanted to get audience to spread the word in future or just combine database of people by getting access to their contact information and basic features. Using this database they could filter and target audiences  spotting those, who are likely to buy their or partners' products. There were common cases, when that databases were used not only to promote partners, but were just simply sold to third parties for further usage. The rules are simple - by Liking and Sharing Pages we allow page owners to access our personal data and sometimes even our friends lists. Moreover, games and applications will ask your permission to post from your behalf on your wall, that will appear in News Feed of your friends...

Wednesday, 3 April 2013

Горы слонов, геометрия чайных плантаций, муж за морями, дикость животных и Будды старше двух тысяч лет - Шри-Ланка


Чайные плантации, Шри-Ланка, центр, горы
Чайные ковры Шри-Ланки

Шри-Ланка – остров Цейлона – для людей, родившихся и выросших в Совестком Союзе, вечно будет ассоциироваться с желтой упаковкой чая «Со слоном». А ведь и правда, Советский маркетинг ничего не преувеличивал. Слоны и чай на Шри-Ланке есть. А еще высоко в горах, между чайными плантациями стоит хижина, откуда сэр Липтон начал руководить своей быстро-растущей империей. Сегодня туристы ездят на так называемую площадку Липтона, откуда он созерцал высокогорья острова и бесконечные плантации чая...
И трудно поверить, что чай на Шри-Ланке начали выращивать только в конце 19 века, когда плантации кофе были убиты вирусом, и трудно поверить, что слоны на Шри-Ланке пережили 29 лет гражданской войны, окончившейся всего 3 года назад, и трудно поверить, что стычки не стерли улыбки с лиц людей, и рыбаки до сих пор каждый день выходят в море за новым уловом... И наверное, мало кто знает, что Шри-Ланка – это буддистская страна с религиозной историей более двух тысяч лет. И в целом, Шри-Ланка это свосем не Индия, пускай, это и остров в Индийском океане.


Monday, 25 March 2013

Jonah by Noel Caleb - fashion show behind the scene

Jonah, Noel Caleb, launch, The Sail, Singapore, preparations, Jiayun Una Zhu
My Jonah runway look by Jiayun (Una) Zhu

Fashion brand and on-line store Noel Caleb launched Jonah collection on the 23rd of March at the on the 44th floor of The Sail, 160 guests, bloggers, photographers, lifestyle, fashion junkies gathered for Saturday midday private party at the posh suite of one of the best condos in Singapore, overlooking Marina Bay Sands... 

Debuting as a model, I got a chance to see inside of event preparation and experience all of it from the beginning to the end. Here it is.
Beauties arrived to the venue at 7.30 am, and quickly set up for makeup and hairdo by the Makeup artists, RiaLeila DelaCruz-MaynesCruzin Ica Muñoz, Pippin Emerald , Sharon Pow, Imaah Zai, and others. Meanwhile Noel Caleb team was preparing venue and ironing our outfits. Special thanks to Rain, who made my smokey eyes look for a show. It was great girls hang out before show, as we were taking pictures, laughing, making hair to each other and, of course, training our walks a bit to the end. Then we dressed and hanged out with the guests, who started to arrive at 12 pm for a lunch. 1 pm - couple of touch-ups - messing curls and a little bit of more gloss to the lips, and here we are behind the curtain listening to Eileen's speech and video interviews, that were recorded week ago... 

Wednesday, 20 March 2013

'Jonah' by Noel Caleb - fitting 'Success' dresses - Singapore chic style

Success dress, Jonah collection, Noel Caleb, Ssingapore, Irina Semakova, model
Success dress, Jonah by Noel Caleb

Love, Love, Love - I can repeat again and again about my outfits for Noel Caleb Jonah collection launch, that will be on the 23rd of March from 12pm to 3pm on the 44th floor of The Sail, the posh suite of one of the best condos in Singapore, overlooking Marina Bay Sands...

Yesterday Jonah models had first trial of outfits at the usual venue, @ The Co  Noel Caleb's home ground. And I'm so happy, that I got to run in two dresses. Not shorts and blouse, not skirt, but the best outfit for ladies - dresses. Especially I think, it's cool, as Singapore is dresses city. Always hot, but you have to be style chic at the office and after... Just non-stop.
Jonah collection has 4 parts, 10 models will show two outfits each, and I'm so proud to be in closing part under 'Success' section, that is all about confidence and colors. I will be showing bright blue dress - that blue is my favorite color and I know it matches my blond hair and green-blue eyes. Just wonder, what accessories and makeup will complete my perfect look, but this is still mister even for me. I guess only designers know. My dress for the first part is cream-brown-coffee-with-milk colors mix. The thing, that I love about it, is, it suits me perfectly and shape my figure like never! So I'm excited to run in it, and going to bring my brown super high heels for that. 
Two other parts of the collection are pants and knee-high boots outfits, and white top - black skirt combinations, that are kind of official office style. 

Thursday, 7 March 2013

Азия. Учиться, сохраняя уникальность

supermarket, china, man in boxers
В супермаркет как домой - и это в городе в 5 млн человек
Китай, Ханчжоу

Иногда мне кажется, что первооткрыватели и пионеры с Запада, привезя на Восток все изобретения цивилизации, позабыли научить азиатов ими пользоваться или, по крайней мере, пользоваться аккуратно и разумно.

Вот посудите сами, наводненные мотоциклами улицы Джакарты, самого зашумленного трафиком города Азии, тысячи моторов на улицах Тайпея и все поголовно в масках. Полюция, загрязнения, мусор и неорганизованность. Даже после трех столетий управления французы, датчане, британцы, покидая свои колонии в середине двадцатого века, не смогли оставить правильно спланированных кварталов городов или хоть сколько-нибудь организованных транспортных узлов. И дело касается не только транспорта, но и бизнеса вообще. 

Будучи колониями, принужденными выращивать сырье для своих управленцев, азиатские страны не научились вести бизнес на успех. Политика сбыта все еще строится по принципу сколько купят, а остальное сами съедим. И часто вместо работы бизнесмены устраиваются на крепкий сон в саду под пальмой после обеда. И не удивительно, свое берут и жаркий климат, и жирная обильная пища. Просто невозможно не то, что работать, а просто выйти из тени в полдень. Тропическое солнце нещадно, а наесться вдовль после столетий голода просто роскошь, показывающая твой достаток. 
Нередко вдоль дорог и у ресторанов можно увидеть специально устроенные общественные навесы с гамаками в тени. Устоять просто невозможно. 

Wednesday, 6 March 2013

Walking, posing, smiling, thinking being a model. Training and preparations to Noel Caleb Jonah collection launch

Jonah model training, Noel Caleb, Singapore, The Co
Walking straight - models training 

Continuing to tell you about my model experience with Noel Caleb, that I was writing about couple of times, today I want to share some updates from our Jonah Show preparations. First model training was conducted on the 5th of March at usual place The Co. Professional model Jessica Ee, who is also chosen to run for Jonah under #9, gave some tips, how to walk on the runway, shared secrets, how to turn, look and stay straight, showing best of your outfit. 

Every girl tried herself walking on high heals, got comments from the trainer and girls. It was fun experience, but still was hard to realize and imagine, that real runway, more of laugh and relax. After all, it was time to get to know each other, as some models as Cattleya Clarisa were participating at the previous shows and could share their experience with newbies like us, bloggers. Each walking test was recorded to be analysed for girls future learning and improving. At the same time, there was last stage of outfits matching by designers of Jonah collection, I was writing about in previous post. And prof photographer was shooting girls in new collection outfits to chose the main face for a campaign. I love to take my pictures during my travelling and sightseeing around Asia, but I usually don't like to be pictured with white background of studio. As I don't see point for me to be isolated from the World. And it's quite hard to put any expressions on your face, as there is no background, that will support it. But that time I was excited about me being a model and trying new outfit, so I could relax and give some smile and pose a little bit in front of camera, even though the light was blinding. They say you need to think about something, remember pleasant moments, don't look at the camera. That's why some model look so out of the place on advertisements. They are just not with us, but somewhere in their own dreams. Somehow, I can't do this kind of cheating, I need to give a real smile, real emotion, because I think about people, who will see my pictures. Well, maybe I still consider that all that viewers will be my friends... Yes, it's different for models. They will be seen by thousands people... I suppose, nobody can smile to every customer walking inside the shop, restaurant, office... People get tired to put fake smiles to strangers. 

Hospitality Socializing at Winedown Wednesdays by ACI HR and HSMAI @ Rendezvous Hotel Singapore

Winedown Wednesdays, March, 2013, Singapore Rendezvous Hotel, AIC HR, HSMAI
Welcome speech by Jenny Soh, HSMAI Asia Pacific

On the eve of 6th of March, Singapore based professionals of Hospitality markets gathered for the second time at Winedown Wednesdays at Rendezvous Grand Hotel @ 9 Bras Basar Road. Event was gently organised by ACI - HR Solutions in Travel & Hospitality and supported by HSMAI, Hospitality Sales & Marketing Association and brought together usual members and new attendees. 

Guests enjoyed chatting and networking with wine and refreshments, catered by Rendezvous Grand Hotel, as well as lucky draw bottles of wine. CEO of ACI HR Andrew Chan was center of attention and  shown true hospitality, introducing guests to each other and welcoming first time participants.
HMSAI is continuously organizing events for Hospitality sphere professionals all around Asia , next one in Singapore is Breakfast Seminar "MICE Business in Singapore: Today and Tomorrow" on the 4th of April. As for events in Australia, Thailand, China, check calendar.
The level of popularity of the event was truly proved by increased number of sponsors and partners, who supported event. Except ACI - HR and HSMAI Asia Pacific, gathering got coverage from Infor, Web in Travel and E Global.
Check out photo review from the event as well. You might see your colleagues and partners already being there, so it's one more reason to join.

Sunday, 3 March 2013

Преодолеть себя. В одиночку и дешево не значит опасно. Качественное путешествие

Плавучие деревни, Камбоджа, Батамбан в Сьем-Рип
Диковинные иностранцы - Камбоджа, Плавучие деревни, Батамбан

Я путешествую много, долго и качественно. Всегда планирую поездки и нахожу интересные места, никогда не хожу туристическими маршрутами и выбираю тропы, где не встретишь других путешественников, и только местные будут кричать тебе приветствия вслед. Найти еще не хоженные места, особенно с Азии не составляет труда. Достаточно просто взять билет в нетуристическом напрвалении, или сесть на местный автобус без кондиционера, направляющийся в населенный пункт с непроизносимым названием. Джунгли, горы, острова полны маленьких деревень, где люди живут тысячу лет, просто выращивая рис на полях.

После двух лет в Азии я видела много. Но не пьяные пляжные дискотеки Патайи или переполненые пляжи Бали. Я видела, как живут люди, как прекрасна и необычна природа, как богат растительный мир, как разнообразна культура даже в одной маленькой стране. Я могу рассказать об удивительных традициях и необычных животных. Я могу поделиться фотографиями жерла действующих вулканов и тысячелетних храмов. Я могу подсказать, где лучшие пляжи в Азии, где лучший массаж в том или ином городе,  самая дешевая гостиница, или как организовать поездку в горы. Общаясь с попутчиками в транспорте или путешественниками в отелях, я сначала щедро делилась информацией, советовала, рассказывала свои впечатления... Куда бы ни направлялись другие, я всегда могла сказать, что я уже была там и начинала забрасывать людей информацией. Они удивлялись, слушали, иногда не могли поверить, что я действительно так много видела и знаю. Я гордилась тем, что могу помочь, посоветовать, что я так много знаю и везде была первой.
Ночной рынок, воскресенье, Камбоджа, Пном-Пень
Общаться с местными... Ночной воскресный рынок
Камбоджа, Пном-Пень
Однажды в автобусе из МуйНе в ХоШиМин я встретила немку, которая совершала трехнедельный новогодний тур по Индостану. Конечно же, она стала делиться своими планами, а я рассказывать про свой опыт. Она робко спросила про пересечения границы, потом про автобус, ответы были у меня наготове. Но в один момент я поняла, что моё всезнание лишает ее элемента приключения и ожидания побывать в тех или иных местах. Рассказывая, как и что работает на границе, я лишаю ее возможности почувствовать себя первопроходцем и получить удовольствие от открытия новых мест, получения может и негативного , и сумасшедшего, но своего опыта. Я как будто показываю ей заранее, что она увидит. А ведь большинство путешественников с запада ищут именно приключений в Азии, едут сюда за элементом неожиданности, жклая сделать для себя маленькие отрытия. Моя попутчица была старше меня дет на десять, но после двуз слов стало ясно, что я видела и путешествовала в разы больше... Разговор вяло перетекал от одной темя к другой, я упомянула и про путешествия по Европе, она про деловые поездки в Африку.
На остановке она спрашивала меня, пробовала ли я эти странные кубики клейкого риса, и правда ли смесь закусок в пакете – традиционая сингапурская... На что я поделилась с ней своими кулинарными экспериментами, которые начались еще в Китае. Уже в конце пути, после долгого молчания, моя попутчица неожиданно сказала: «Тебе нужно съездить в Алжир. Побродить по маленьким улочкам, базарам, под ярким солнцем». Она поделилась, что обожает мозаичные орнаменты и узоры, вязь на глазури, яркий голубой на белом, краски дня и блеск ночи. На что я не подумав спросила – это как в Турции? Моя попутчица осеклась, я поняла, что своими сравнениями подавляю ее желание поделиться своим уникальным опытом и рассказать мне о чем-то, чего я еще не видела...
С тех пор я стала осторожнее рассказывать о своих поездках, по возможности делиться советами только когда меня спрашивают, не забивать голову людям своими впечатлениями и не лишать их возможности открыть для себя новые горизонты и составить свое представление.
Двумя днями позже я встретила поляка, который только начинал свой путешествие по Вьетнаму. Я могла бы целый день рассказывать ему про города и места, которые нужно посетить во Вьетнаме, и как лучше всего передвигаться, и где остановиться... Но услышав, что у него всего 10 дней, и например, только один день в Далате, я не стала разочаровывать его, что на самом деле, в этом городе делать нечего, а лучше всего поехать на рафтинг или каньонинг по окрестным горам. В конце концов, это его путешествие и, может быть, рынок и сад цветов, которые абсолютно не интересны для меня, так как я была на рынках в десятках городов, будут для него хорошим опытом погружения в реальную азиатскую действительность.
Зелень, фрукты, рынок, азия, вьетнам, камбоджа
Оттенки зеленого - рынок во Вьетнаме - wet market
Я попыталась вспомнить мои первые поездки по Вьетнаму. Я ведь тоже бродила по рынку и глазела на продавцов из деревень и диковинные офощи гигантских размеров, и как ловко женщины бьют головой об мостовую извивающуюся и еще живую рыбу, а потом разделывают её для покупателя, и как сворачиваю головы курицам, когда домохозяйки выбрали себе экземпляр. Ведь еще живой товар – самый лучший показатель свежести продаваемого мяса. Я фотографировала краски специй и десяток сортов риса, выставленного на одном прилавке. Все это было интересно для меня, когда я только начала исследовать Азию. Потом я видела десятки таких базаров и они перестали удивлять меня, стали частью моей жизни, я перестала быть туристом, перестала фотографировать и удивляться, просто стала ходить и делать покупки для обеда. Я стала немножко азиаткой, ведь местные не ходят по рынку, чтобы посмотреть диковинные товары, не делают тысячи фотографий. Но я не могу лишать других того опыта, который я получила, открывая Азию для себя. Поэтому я просто послушала про планы моего попутчика. Ответила на вопросы по поводу транспорта и предоставила ему самому получить порцию приключений и удивлений.
Однажды я встретила сингапурца, который рассказывал про посещение его родной траны, давал советы, все его внимательно слушали... Я молчала, но когда подошел мой черед представиться, и я поделилась, что живу в Сингапуре, он сразу стал апеллировать ко мне, как к кому-то, кто может подтвердить его мнение. Мне же не хотелось его обижать и вступать в полемику, объяснять, что шопинг и еда – это не то, что привлекает меня, поэтому эти возможности Сингапура никак мной не оцениваются.
Плантации, дорога к вулкану Бромо, Индонезия
Идиллические плантации для нас - место работы для местных
Серпантин к вулкану Бромо, Индонезия
С другой стороны, пеерсекшись в одном из автобусов во Вьетнаме с бизнесменом тайваньцем, я с открытым ртом слушала его рассказы о горной части его родного острова. Он даже нашел в интернете фотографии скал и обрывов, видов на океан и чайных плантаций. Начав с того, что я провела в Тайване две недели в бизнес-городах, на побережье и в национальных парках, чем аболютно обескуражила своего попутчика, я закончила наш разговор заверениями в том, что обязательно вернусь на Тайвань еще раз, чтоб увидеть все то, чем поделился со мной мой попутчик. Про себя же я думала, как много всего интересного таит в себе всего один остров в 300 км длиной, и что я видела всего малую часть его, да и то, однобоко.
Но это разговоры  иностранцами-такими же петешественниками, как и я, а вот с местными – дело совсем другое. Чаще всего, они не так богаты, раз едут общественным транспортом, и оказывается, что я побывала в их родной стране везде, тогда как они, могут только мечтать о горах пляжах или отдыхе н побережьях. Да мои рассказы и восторги их страной вызывают у них гордость, но мне всегда грустно думать, что у них нет возможности увидеть и вохититься красотами своей страны. С другой стороны, родившись в горах они так привыкли к видам плантаций с детства, что у них нет никакого желания фотографировать ландшафт, однако будучи простыми людьми, они даже не задумываются о том, что никогда не видели моры, которое находится всегов двустах километрах от них. У них просто нет жажды открытий, но есть насущная потребность прокормить своих детей каждый день. Но это уже другая история...
Другая тема – на которую мне всегда приходится защищать свою позицию соло  - безопасноть. Я довольно опытный путешественник, чтобы не ходить одной по ночам в темных переулках. Я встаю в 6 утра и всегда плотно и неспеша завтракаю, зато в 7 я уже готова к открытию музеев и началу путешествия. С утра – самое лучшее время, не только потому что все туристы еще в постелях, но и потому что еще не так жарко под тропическим солнцем. Целый день я шагаю пешком без устали, стараясь увидеть и вобрать в себя как можно больше впечатлений. Но вечером я стараюсь быть в гостинице около шести, с наступлением темноты, так как смотреть на неосвещенных улицах особо нечего, да и архитектурных достопримечательности, музеи и другие места уже закрыты после пяти. Так что в 8 вечера я уже так устала после дня пешком и насыщенного новыми впечатлениями, что я просто валюсь с ног и засыпаю, не обращая внимание на то что вокруг бродят соседи по хостелу, свет включен и кто-то говорит с другой страной по скайпу.
рынок, камбоджа, хлеб, бананы
Лучщий завтрак с утра, свежий багет - Камбоджа, рынок
Те же, кто обычно не знают моего стиля и привычек всегда первым делом, услышав, что девушка путешествует одна по Азии, начинают говорить о том, что быть одной на улицах опасно, что в клубах можно выпить лишнего или встретить проходимцев. Они и понятия не имеют, что я не езжу в Бангкок, и вообще, когда я путешествую, никогда не пью и даже не имею идеи пойти в бар... Я всегда делаю подробный поиск мест, которые можно и нужно посетить, но клубы никогда не попадают в мой лист адресов... Объяснять все это случайным попутчикам и каждому новому человеку который удивляется моим путешествиям – просто нет смысла. В конце концов, не каждый может меня понять, так как я путешествую не для того, чтобы напиться как никогда в жизни или танцевать всю ночь напролет, или напробоваться новых коктелей, как многие, кто считает, что вырвался из привычной среды и окружения, а  значит, можно делать все, что хочешь и никто не будет тебя осуждать. Нет, клубное сумасшествие и ушар вечеринки  можно получить в любом городе, в любом клубе, в любой день, и будучи в клубе ты чаще всего не способен определить, в каком городе и стране находишься – темно, вспышки света, даже не поговорить, так как музыка гремит, да и окон нет, чтобы понять, какое время суто. И для этого не нужно ехать в дургую страну, и не нужно особого повода... Это можно получить каждый день и без путешествий... А вот увидеть одно из чудес света, посетить действующий более двух тысяч лет храм. Для этого стоит путешествовать и вставать  с рассветом.
В одной из поездок я пересеклась с парой из Малайзии – они были из Джохор Бару – города – пограничного с Сингапуром. Первое, что они сделали – это предупредили меня, что в ХоШиМине недавно обокрали туристов. Моей вежливости хватило на то, чтобы просто выслушать их предупреждение и поблагодарить за заботу.  Про себя же я думала, что кражи случаются каждый день, в любом городе, да и жертвами становятся не только туристы, но и свои же – местные. Дальше – больше. Мне сказали, что таксисты иногда катают туристов кругами, чтобы получить побольше денег за поездку. На что мне хотелось ответить, что я всегда примерно знаю маршрут и заранее проверяю, сколько времени должна занять поездка из аэропорта, и сколько она стоит, и даже, какая компания наиболее честная, какие другие трюки используются в этом конкретном городе, и так далее... Но больше всего мне хотелось сказать, что вообще-то я никогда не беру такси, а езжу на общественном транспорте, с местными, что я достаточно была в городе, чтобы договориться с местным мотоциклистом подбросить меня до города практически за бесценок...
Рай, бунгало в Камбодже, Заячий остров
Бунгало на берегу моря - почти необитаемый остров - Камбоджа
Мало кто поймет мой стиль. Люди по большей части рассматривают путешествия как возможность почувствовать себя богатыми, получить удовольствие от роскоши, на которую у них нет денег каждый день. Все любят брать такси, когда путешествуют, но экономят и используют местный траспорт в родном городе. Все любят ковры отелей и душистое мыло мраморных ванных, роскошь номеров с зеркалами на потолке и видами из окон на море и пляж. Завтраки все включено с выбором свежевыжатых соков из пяти сортов фруктов. Я же путешествую, чтобы увидеть чтото новое, поэтому мне не важно, в каких условиях я сплю и чищу зубы для меня важно, что заплатив за ночь в отеле 5 долларов вместо 50, я могу за пару ночей сэкономить на еще одну поездку на длинные выходные в следубщем месяце. Та же пара из Джохор Бару завидовала мне, что я могу без пограничныых проблем проводить выходные на Сентозе и ходить в Universal Studios каждый раз. Им и в голову не могло прийти, что Парк развлечений на Сентозе – все эти магазины, кафе и рестораны, которые так привлекательно собраны на одном острове для  удобства выходных посещений, совсем мне не инетерсны и не представляют особой ценности только потому, что находятся в парке развлечений под одной крышей.
Поскольку цeль моих путешествий так сильно отличается от тех, что имеет большинство людей, я просто вынуждена была привыкнуть путешествовать одна, быть сама по себе, планировать, идти, исследовать, теряться и находить.  Через какое-то время я поняла, что мне даже некомфортно думать о том, что надо быть с кем-то, подстраиваться, ждать, фотографировать, обсуждать, выбирать ресторан, блюдо, составлять расписания и делиться впечатлениями.  Я настолько привыкла путешествовать одна, что даже свои впечатления стала записывать по ходу. В сущности, с этого и начались мои заметки, обзоры, статьи, постепенно захотелось публиковать все это он-лайн чтобы поделиться хоть частичкой того, что я видела с близкими.
Для большиснтва же людей вокруг, особенно азиатов, мысль о путешествии в одиночку вызывает непомерный ужас и приводит к отказу от поездок вообще ввиду того, найти партнеров, подстроиться под отпуска друзей и вытащить жену куда-либо, кроме шопинга просто невозможно. Да, им страшно отправиться в неизвестное место в одиночку, но не менее страшно и странно слушать и том, что девушка ездит куда-то одна и, по большей части, в такие места, куда им и в голову не придет взять билет. Вулканы и национальные парки, маленькие городки в горах и местные рынки. Слушать мои рассказы и ужасаться все могут бесконечно. Но большинству людей требуетсяя время осознать, что то, что для них край опасности – для кого-то просто приключение. У каждого свой порог страха перед неизвестностью. И если кто-то не отважится путешествовать в одиночку в малотуристическом районе, то это не значит, что никто другой туда не поедет. Всегда будут первопроходцы и пионеры, которые не идет проторенными тропами, а  открывают Америки и новые редкие виды животных находят исторические руины и запечетлевают неимоверные ландшафты. На этом держится мир, на этом движется мир.
Путешествия – это не просто транспорт и отели. Это новые впечатления и расширение кругозора. Это новый взгляд на мир и на себя, в том числе открытие в себе новых способностей – регать для себя, двигаться вперед, преодолевать свои страхи... и путешествовать в одиночку.
Остальные фото моих путешествий по Азии можно посмотреть здесь