Translate into Russian/English

Sunday 13 April 2014

Тотальный Диктант: Снова в школу в Сингапуре

TotalDict, Singapore, 2014Не так много друзей осталось в России, с кем поддерживаю связь, да и то от случая к случаю, в Контакте, в основном, советы по поездкам по странам Азии. А тут вдруг ссылка от Насти, одной из пары человек, с кем более-менее регялрно общаемся. Тотальный Диктант в Сингапуре. Оказывается, ее компания ТТК занимается трансляцией диктанта с площадок в шести главных городах страны. Моя первая реакция - что-то 2,5 года живу, а про такой не слышала, хотя честно говоря, особой дружбы с соотечественниками здесь не вожу, да и желания собраться поболтать или покулинарить вместе никогда не испытывала. В консульство то пришла первый раз только через полтора года, да и то потому, что надо было паспорт менять - не хватало чистых страниц. 


Поскольку попробовать себя везде для меня несказанное счастье, слишком уж скучны выходные в пределах нашего бизнес-острова, я вдохновилась идеей писать. Тем более, что в Сингапуре проходит мероприятие только второй год, а в прошлом пришло человек 40, меня охватило желание быть одной из. Проблема была только одна - не хотелось бесполезных знакомств и вопросов. За время здесь уже порядком поднадоело по 10 раз на дню отвечать, когда и как я оказалась в Сингапуре, кто такие аналитики социальных сетей, и прочее. Короче, хотелось сходить, но при этом остаться незаметной. Настя тут же предложила претвориться, что я не понимаю русского. Ага, это на русском-то диктанте. Посмеялись. Как вариант, претвориться, что я не русская - это, курносая блондинка-то с зелеными глазами? Да из тысячи кандидаток я буду первой выглядеть как русская. Рассматривала вариант писать он-лайн, но тогда никакого кайфа не испытываешь особо, так как это можно сделать в любое время 365 дней году. В общем, хочется, да колется. 
В Сингапуре организацией Тотального диктанта занимался Центр русского языка, а писали мы в аудитории Университета Менеджмента в Сингапуре (Singapore Management University). Университетская атмосфера безусловно настраивает на диктант и активирует давно сложенные мозгом в архив знания, полученные на уроках русского языка. Ведь сегодня по-русски я говорю только с родителями раз в неделю, пишу только в социальных сетях. А там компьютер автоматически подчеркивает любые ошибки, поисковые системы услужливо прадлагают автозаполнение, да и правило прогуглить можно всегда. В общем, ручкой я не писала уже лет пять, как закончила Университет, а диктант - лет десять, со школьной скамьи. Максимум, что я делаю, так это ставлю подпись, которая каждый раз вызывает неподдельное изумление иностранцев, видящих наш алфавит и письменные буквы в первый раз. 
Светлая аудитория и потихоньку собирающиеся студенты. Организация на уровне - фирменные бланки, ручки, вода, шоколадки для стимуляции работы мозга. У многих сначала смущение видеть так много русских вместе в Сингапуре... Неуверенные "Привет" и "Здрасьте". Да, видно, не только я разучилась говорить по-русски вживую, а не с компьютерным скайпом, где в окошечке - пиксельное изображение моей мамы. К четырем по местному аудитория заполнилась до отказа, нас оказалось 54 чловека. Мы стартовали. Веселое видео от организаторов - разрядить обстановку и посмеяться перед серьезным написанием. Потом правила диктанта. Автоское чтение текста. И теперь мы пишем. Нам досталась первая часть рассказа Алексея Иванова "Поезд Чусовская - Тагил": "На поезде через детство". Диктант проходил с шутками и давно забытым: "Повторите пожалуйста, мы не успеваем", ведь сокращать, как многие привыкли с Университета, нельзя. Комментарии то и дело разряжают обстановку. Я же ловлю себя на мысли, что рука не слушается и получаются каракули моего и так совершенно неразборчивого почерка. Еще с десятого класса выработанной системы сочетания печатных букв и соединений. В общем, кренделя мои мало кто мог списать, а учителя давно бросили ругать. Текст показался мне легким, а все правила сами собой всплывали в голове. 
Чернослив с грецким орехом в шоколаде
Всегда вкуснее, когда мало
Кстати, перед началом диктанта проводили беглый опрос, оказалось, что почти у все в школе было пять по русскому и литературе. Человек 10 закончили с медалью, столько же - Университет с красным дипломом. Так что конкуренция среди отличников - высокая. Но писали все, прежде всего, для себя. Воскресить в памяти давно забытые чувства и воспоминания, как это - быть на диктанте. Язык я всегда любила, и сочинения давались мне легко. Правила усваивались быстро. Так что трудностей я на диктанте не испытала. 
После диктанта все принялись обсуждать правила и встретившиеся трудные слова. А еще нас ждал чай с баранками, зефиром и конфетами. На чаепитие я оставаться не стала, а вот пару конфет взяла. В тропическом Сингапуре конфеты из детства "Мишка Косолапый" и чернослив с грецким орехом в шоколаде кажутся нереальной драгоценностью и вкуснее всего на свете, поэтому я шла по улице и не заметила, как съела все сразу. 
Вот только что посмотрела текст диктанта в Интернете, удивилась, что так много вариантов, отклонений, которые в пору моей учеб считались ощибкой, теперь просто варианты. Странно, то ли правила сильно изменились, то ли у нас были строгие учителя. В общем, где у меня были сомнения, везде оказалось, что мои знания и уверенность в знании правил меня не подвели. Все сравнения выделяются запятыми, даже если, это одно слово. Единственное, что меня удивило, так это тире в предложении: "Весь окружающий мир за окном мог внезапно упасть вниз – это вагон мчался по недолгому, как вздох, мосту над плоской речонкой, издырявленной валунами". И никаких вариантов, хотя мне кажется, здесь то уж точно допустимо обойтись запятой, что я и сделала, как мне помнится в диктанте, хотя может быть, я ощибаюсь и на письме я поставила тире. Надо дождаться резултатов, которые будут на сайте Тотального диктанта после 17 апреля. Узнать информацию для себя лично можно по имени и кодовому слову. Писать, кстати, можно было и анонимно. Так что, для тех, кто не уверен в себе, всегда есть шанс остатся двоечником в секрете. Посмотреть работы и получить комментарии по поводу ошибок можно будет 17 апреля в Центре Русского языка. Тогда же будут вручены призы отличникам и за самый красивый почерк (ну, это уж точно не Я!). Возможно, для того, чтобы исключить дискриминацию в этом вопросе, им стоит ввести приз за "Самый Корявый почерк", тогда я уж точно могу полчить шанс и выйграть! Ждем также фотографий с мероприятия, так как фотографы были более, чем активны, чтобы запечатлеть нащи смущенные и радостные физиономии. 
Нужно ли говорить, что я получила огромное удовольствие от Диктанта, атмосферы, звуков русской речи, да и просто по-другому провела еще одну субботу в Сингапуре.

Обещаю написать о результатах, если что-то интересное по статистике в Сингапуре будет.